It's not necessary to explain ourselves to others. However, life isn't easy for most of us when there are too much noise of being misunderstood. We are often forced to give up our principles so that we can go through those difficult time in our lives.

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




People chase things that were considered valuable to their lives to match others' philosophy of life but not theirs. In the end, we all need to deal the fragile parts deep inside our spirits. In the sociality of big-feet bird, a male bird with large feet is considered handsome. Therefore, many male bird tries hard to enlarge their feet to reach the standard of perfection. Sadly, there is no perfection of any physical things. The idea of chasing perfection is doom to fail from the beginning.

人們老是再追尋所謂對他們人生“重要的東西”,這些東西往往都是為了要符合別人的價值觀,好讓自己能在他人面前抬頭挺胸。即使如此,到了最後人們還是得獨自面對自己靈魂深處脆弱的部份。在大爪鳥的社會裡,一隻擁有巨大腳爪的公鳥是英俊的

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Some people love themselves too much...
They sometimes make others sick.
One day, they may realise they can't love themselves more,
so they eat themselves.
In contrast, one hates oneself endlessly,

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Here are another rapper owl pen cap and birdies Magnet! They were done few weeks ago
幾個禮拜前做好的饒舌歌手貓頭鷹筆蓋和鳥中鳥磁鐵!

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Light clay classes were funny for kids and me. I had peaceful and quiet time while they were doing it! Therefore, I made few more Gecko Magnets with different themes. One went dizzy, and the other one went dead (X).
對小朋友和我來說,上黏土課很有趣。這幾堂課非常的"平和安靜"。我也因此多做了幾個不同主題的壁虎磁鐵。一個是走暈路線,另一個則走X(陣亡)路線。
Dizzy Gecko:
X-Gecko:

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



This one is my second clay gecko. It's fluorescent. I used pink, orange, green and white acrylic paints to embellish it. I may add a magnet at its belly later.
這是我第二隻黏土做的壁虎。我用螢光粉紅色、綠色、橘色和白色裝飾它。也許以後會在它的肚子上加個磁鐵。

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


This Wednesday, during a class, I made another double-side owl pen cap as a sample for students. Recently I like leaving my work rough, cross-grained and hand-made veins on their  surfaces. This one was coloured by bright contrasting paints.
這個週三利用上課實做一個示範的雙面貓頭鷹筆蓋給學生當參考。最近喜歡在作品上留下粗糙不規則的手工紋理。這個作品以明亮高對比的方式上色。

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




李子其實還蠻喜歡玩黏土的,但是不爭氣的雞爪手太敏感了,容易對膠啊什麼東東的隨便過敏,所以就不常給自己機會去玩這黏土。這次整理教室,把一位好朋友的好朋友給的輕黏土翻了出來,還沒乾掉,就拿來玩玩,想到要做個簡單的東西,揉啊揉的就做出幾個小圓圈,毛毛蟲就誕生了,這次做的是醜版的可愛毛毛蟲筆蓋。不曉得為什麼,李子對醜又可愛的東西感到很有興趣!連今天示範給小朋友的安全帽彩繪都畫的很欠揍,改天在貼圖上來!
Playing with clay is always fun for me. The reason that I don't do it often is because my hands are too sensitive to many things. They aren't "handy" sometimes. Few days ago, I found 2 bags of light clay from a good friend's good friend, hmm... I played with it without thinking too much. After a while, there were few spheres to be put together to make an ugly but a little bit cute caterpillar pen cap. I've been always interested in those things that are  fairly called ugly but cute in my eyes. Today, I even drew something like this on the sample for my helmet painting class. I should upload their photos sometimes later.

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



In Taichung, there are few places that I like very much. In this photo, the chair was located in a small park next to National Art Museum in Taichung. It was taken on my way back to my ‘Toyota’ after returning some browed illustrated books. I’d been there few times but I couldn’t recall when this chair in stag beetle form was built there. I’m wondering if there are few more interesting chairs in Taichung…
台中有好幾個地方是我喜歡的,舉例來說,美術館就是其中之一。這張鍬形蟲的椅子是在美術館旁的小公園旁拍的。就在我還完插畫書回我的TOYOTA的路上,拍了這張照。不知道這張好玩的椅子是甚麼開始在那裏的。也許以後可以在台中發現更多這種有趣的椅子!

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這張是幾年前畫的一張人魚的圖,圖中長相無辜娃娃臉的人魚,它的本性卻未必與外表一致,其實我們往往都被自己主觀的認知給蒙蔽了。
Few years ago, I drew this picture of Mermaid.
Its face is innocent alike.
However, the inside character of it might be cruel.

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



My Chinese-New-Year illustration.The Year of Tiger.
Wish you all the best! Gong Xi Fa Cai!
今年過年畫的插圖!福虎迎春!恭喜發財!

李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


李子話畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。